понедельник, 8 ноября 2021 г.

Відповіді до зно з української мови 2016

Движение вовнутрь - что это. Стреляли в упор в девушек, в императрицу. Подробнее Rockcor N3 (2016) - интервью c Swallow The Sun Одни из наиболее качественных экспортеров дум металла Фин ляндии, относительно молодые музмейкеры с севера слепили снеговика из трёх внушительных комьев. Песков Москва 1978 200 руб.


Робочий зошит з літературного читання 3 клас відповіді

Українська мова в Україні

Нейтральність цієї статті під сумнівом. Будь ласка, ознайомтеся з відповідним обговоренням та за можливості виправте недоліки. (травень )

Українська мова&#;— мова корінного населенняУкраїни, державна мова України. Згідно з даними перепису населення року більшість населення (67,5&#;%) вважає українську мову рідною.

Нинішня мовна ситуація в Україні є результатом тривалої війни проти української мови, української ідентичності й української державності, яку Росія розпочала після року та яка продовжується і нині у формі мовно-культурної експансії.

Історія[ред. ред. код]

СРСР у перші роки існування проводив на завойованих українських землях політику українізації, щоб здобути прихильність місцевого населення. Було розгорнуто значну лексикографічно-термінологічну діяльність, упродовж — років видано понад 60 термінологічних словників, у тому числі 16&#;— Інститутом української наукової мови та ще 15 підготовлено Науково-дослідним інститутом мовознавства. На початку х років сталінський режим згорнув діяльність цих установ, заборонив усі словники, видані до того як «націоналістичні» та затвердив новий правопис, який наблизив українську мову до російської.

У Польщі року прийнято «Lex Grabski»&#;— закон, який зменшував можливості батьків віддавати дітей в українські школи та збільшував кількість двомовних (утраквістичних шкіл).

Напередодні Другої світової війни в Україні було зліквідовано мережу культурно-освітніх закладів, що забезпечували потреби національних меншин. Під час і після війни окремі національні меншини були піддані репресіям і вислані поза межі України.

У повоєнний період в Україні відбулися певні позитивні зрушення у ставленні до національних меншин. Однак політика русифікації українського етносу, особливо у східних регіонах, продовжувалась. Поступово шляхом запровадження російської мови у всіх вищих навчальних закладах в орбіту асиміляції було втягнуто і західні регіони України.

У роки, що передували розпаду Радянського Союзу, за допомогою жорстких адміністративних і дискримінаційних заходів було асимільовано значну частину українського етносу передусім у великих промислових центрах східної, південної та частково центральної України. В умовах помітного скорочення людності у сільських місцевостях України й агресивного здійснення комуністичним режимом політики злиття народів СРСР у єдиний «радянський народ» мовна асиміляція українців набула загрозливих масштабів.

14 травня Верховна Рада відхилила проєкти постанов, які блокували підписання раніше ухваленого закону про функціонування української мови як державної. Голова Верховної Ради Андрій Парубій підписав закон про функціонування української мови як державної.[1]

15 травня Президент УкраїниПетро Порошенко підписав Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної»[2]

Сьогодення[ред. ред. код]

Тож нинішню мовну ситуацію в Україні треба розглядати як результат незавершеного асиміляційного процесу примусового перетворення україномовної спільноти на російськомовну, що здійснювався з метою цілковито розчинити український етнос у російському та знищити українську Україну. Процес витіснення української мови з багатьох сфер життєдіяльності та прогресуюче зменшення носіїв української мови не призупинило навіть надання українській мові статусу державної у &#;р. і подальше закріплення цього статусу, як одного з елементів конституційного ладу країни, в Конституції.

Натомість впровадження української мови як державної у публічній сфері не було до кінця послідовним і не супроводжувалось системними заходами, спрямованими на подолання тяжкої спадщини&#;— багатовікової деформації мовного середовища країни.

На існуючу й нині деформованість мовної ситуації в Україні вказує співвідношення носіїв української та російської мов, що не відповідає співвідношенню етнічних українців і росіян на її території. За даними Всеукраїнського перепису населення року українці становлять 77,8&#;% людності України, тоді як українську мову визнало рідною лише 67,5&#;%.

Станом на й рік, згідно окремих опитувань, попри критику в ЗМІ, щодо радикального впровадження української мови у суспільстві, 76&#;% населення висловилися за атестацію зі знання мови держслужбовців, 61&#;% за запровадження подібного іспиту для отримання громадянства, 90&#;% вважають її необхідною для всіх держслужбовців і керівників медзакладів[3].

Статистика[ред. ред. код]

Опитування центру Разумкова ()[ред. ред. код]

Дослідження проведене соціологічною службою Центру Разумкова[4] з 16 по 24 грудня року в усіх регіонах України. Опитано респондентів віком від 18 років у населених пунктах, включаючи села, селища міського типу, малі, середні та великі міста. Похибка вибірки&#;— 2,3&#;%.

Опитування Інституту соціології НАН України ()[ред.
ЗНО книги,тесты

Кривой Рог, Центрально-ГородскойСегодня

Зно. Біологія. Тести
Тести до зно
Источник: https://www.olx.ua/hobbi-otdyh-i-sport/knigi-zhurnaly/q-зно-тести/
ред. код]

&#;р. Експертна оцінка Асоціації книговидавців і книгорозповсюджувачів

Посилення процесів русифікації України викликано не тільки та не відповіді до зно з української мови 2016 кризою українського села, новими реаліями відкритого суспільства та ринковою конкуренцією, скільки неспроможністю пострадянської влади здійснювати послідовну та системну мовну політику за підтримки держави. Упродовж тривалого часу влада не спромоглася схвалити Концепцію державної мовної політики, розробити і здійснити ефективної програми мовного планування, створити дієвого механізму відродження та підтримки української мови.

За даними Державного комітету телебачення та радіомовлення України близько 80&#;% ефірного (етерного) часу теле- та радіостанцій заповнено не україномовним продуктом. Обмеженою є присутність у телерадіоефірі україномовних програм. Не на користь Україні склалося й використання частотного ресурсу. Більшість прикордонних районів мають значно кращі умови для прийому іноземних програм, ніж вітчизняних. Подекуди вітчизняне мовлення там відсутнє.

За браком відповідної державної мовної політики негативні тенденції стали домінуючими на ринку друкованих ЗМІ й у царині вітчизняного книговидавництва. Річний тираж журналів та інших періодичних видань українською мовою у році склав 28&#;% від загальної кількості, тоді як ще в &#;р. становив 70&#;% (для російськомовних видань ці цифри навпаки зростають із 18&#;% до 64&#;%).

На книжковому ринку України переважають російськомовні видання. За даними Української асоціації книговидавців і книгорозповсюджувачів, більшість книжок, що їх реалізують в Україні, вийшли друком у Росії.

Засилля в українському інформаційно-культурному просторі іншомовної продукції призвело не лише до різкого скорочення українського мовного простору, але й призводить до руйнації способу мислення та деформації ментальності громадян України, прищеплення їм чужих стереотипів, навіювання їм почуття упослідженості та меншовартості. Внаслідок цього відбувається ерозія ідентичності української нації, так і духовне нищення людського відповіді до зно з української мови 2016, з якого формується українська еліта. Особливо небезпечною є мовно-культурна експансія Росії, яка супроводжується потоками ненависті та зневаги до української мови, української нації, української державності та має на меті виплекати з українського громадянина російськомовного українофоба.

Співвідношення української та російської мов в інформаційно-культурній сфері не відповідає реальному поділові населення за етнічною ознакою та порушує права його україномовної частини. При цьому нехтується факт психологічної готовності значної частини російськомовних українців до зміни мовної ситуації на користь державної мови. Цей факт періодично засвідчують соціолінгвістичні опитування.

Стан фактичної дискримінації українців у їх власній країні створює напруженість у міжмовних відносинах, яка посилюється через необґрунтовані домагання окремих політиків надати російській мові статус другої державної мови на рівні з українською, і, таким чином, вибороти для чиновника право не опановувати та не використовувати українську мову в офіційному вжитку. Ці домагання спрямовані не на захист мовних прав росіян і російської мови, якій в Україні ніщо не загрожує, вони працюють проти відродження української мови.

В умовах існуючої в Україні деформованої мовної ситуації спроби надання російській мові статусу державної (офіційної) носять дискримінаційний характер. А надання такого статусу здатне різко підвищити потужність цього конфліктогенного чинника, який буде використовуватися антиукраїнськими силами для перманентного провокування міжетнічних конфліктів, дестабілізації політичної ситуації та розхитування підвалин української державності.

Позитивна тенденція з українізації розпочалася після Революції гідності відколи зокрема були введені квоти на обов'язкову частку продукції державною мовою[24], проте унаслідок військового конфлікту на Сході, та внутрішніх ворогів, котрі використовували «мовне питання» як виправдання щодо покриття власних злочинів та експансії РФ, реалізація питання провадилась у відносно повільнішому темпі. На початку го було внесено три законопроєкти щодо виправлення мовної ситуації в країні[25]. 28 лютого року Конституційний Суд України виніс рішення щодо неконституційності Закону Колесніченка-Ківалова, чим фактично його скасував.[26]

31 липня року Миколаївським окружним адміністративним судом задоволено позов першого заступника прокурора Миколаївської області про визнання протиправним і не чинним рішення Миколаївської обласної ради від №&#;4 "Про реалізацію вимог Закону України «Про засади державної мовної політики» у Миколаївській області.[27]

«Mova-week»

Мовна ситуація у схемах і мапах[ред. ред. код]

Примітки[ред.

ЗНО по предмету Украинский язык

Украинский язык – это государственный язык нашей страны, а это означает, что каждый гражданин должен его понимать и хорошо владеть. Большинство языковедов утверждают, что украинский язык довольно своеобразный и необычный. В мире есть не так много языков, которые відповіді до зно з української мови 2016 бы похвастаться такой же мелодичностью и количеством речевых оборотов. Корни украинского языка, как и все в славянском регионе, уходят к древнерусскому. Школьные уроки украинского языка необходимы для изучения правил и упражнений, которые закрепляют материал.

ЗНО украинский язык

Для выпускников украинский язык актуален как никогда, ведь им предстоит сдача ЗНО Если Вы сомневаетесь в своих знаниях и нуждаетесь в качественной подготовки, тогда Вам не обойтись без сборника ЗНО украинский язык. Эта книга включает в себя различные тесты и задания, которые могут быть на внешнем независимом тестировании. Детально расписанные ответы на задания помогут Вам понять те задания и упражнения, которые раньше были неясны.

ЗНО украинский язык тесты для подготовки онлайн

В сборнике представлены самые разнообразные задания, которые охватывают всю відповіді до зно з української мови 2016 программу. Это позволит Вам максимально повторить все ранее изучаемые темы и быть готовым к любым возможным вопросам на тестировании. Мы внимательно следим за всеми обновлениями и изменениями в образовательной сфере, и в случаи каких-либо изменений - сразу обновляем сборник ЗНО. Это делает сборник актуальным каждый новый выпускной год.

ЗНО онлайн укр мова – станет неотъемлемой дополнительной литературой для каждого выпускника, ведь имея развернутые ответы, в ней собрано множество правил и грамматических заметок, которые пригодятся и будут актуальны при дальнейшем обучении. Сборник позволит Вам хорошо подготовится к предстоящим тестам и не волноваться о возможных трудностях. Пользуйтесь сборником ЗНО украинский язык, чтобы не только написать тесты на отлично, но и в совершенстве владеть родным языком.

Источник: https://shkola.obozrevatel.com/zno/11klass/ukrainskij/
ЗНО книги,тесты

Кривой Рог, Центрально-ГородскойСегодня

Зно. Біологія. Тести
Тести до зно
Источник: https://www.olx.ua/hobbi-otdyh-i-sport/knigi-zhurnaly/q-зно-тести/
ред. код]

  • Частка населення регіонів, що вказала рідною мовою українську за переписом р.

  • Частка населення районів і міст обласного підпорядкування, що вказала рідною мовою українську за переписом р.

  • Найпоширеніша рідна мова у міських, селищних і сільських радах за переписом р.

  • Мова виступів голів ОДА, Київської та Севастопольської міських державних адміністрацій. Станом на 13 жовтня р.

Див. також[ред. ред. код]

Тож нинішню мовну ситуацію в Україні треба розглядати як результат незавершеного асиміляційного процесу примусового перетворення україномовної спільноти на російськомовну, що здійснювався з метою цілковито розчинити український етнос у російському та знищити українську Україну. Процес витіснення української мови з багатьох сфер життєдіяльності та прогресуюче зменшення носіїв української мови не призупинило навіть надання українській мові статусу державної у &#;р. і подальше закріплення цього статусу, як одного з елементів конституційного ладу країни, в Конституції.

Натомість впровадження української мови як державної у публічній сфері не було до кінця послідовним і не супроводжувалось системними заходами, спрямованими на подолання тяжкої спадщини&#;— багатовікової деформації мовного середовища країни.

На існуючу й нині деформованість мовної ситуації в Україні вказує співвідношення носіїв української та російської мов, що не відповідає співвідношенню етнічних українців і росіян на її території. За даними Всеукраїнського перепису населення року українці становлять 77,8&#;% людності України, тоді як українську мову визнало рідною лише 67,5&#;%.

Станом на й рік, згідно окремих опитувань, попри критику в ЗМІ, щодо радикального впровадження української мови у суспільстві, 76&#;% населення висловилися за атестацію зі знання мови держслужбовців, 61&#;% за запровадження подібного іспиту для отримання громадянства, 90&#;% вважають її необхідною для всіх держслужбовців і керівників медзакладів[3].

Статистика[ред.

+балiв отримав наш учень

+учнів готувалися до ЗНО разом з нами

95%учнів та батьків рекомендують ZNOUA

балiв i вище отримав 41% учнiв

Хочете максимальної впевненості в результаті? Тоді оберіть кілька курсів зі знижкою!

Обирайте кілька курсів та отримуйте доступ до платформи з тестами, особистого куратора та худі.

Обрати пакет

Викладачі

teacher

Максим Вакулюк

Історія України

Національний університет «Києво-Могилянська академія», Факультет гуманітарних наук, історик, КНУ ім. Т.Шеченка, історичний факультет.

teacher

Маріанна Шєстєрєнь

Історія України

Національний університет "Острозька академія", магістр історії, викладач історії; бакалавр психології, психолог

teacher

Тетяна Бірчак

Англійська мова

Тернопільський національний педагогічний університет відповіді до зно з української мови 2016. В. Гнатюка (факультет іноземних мов, спеціальність відповіді до зно з української мови 2016 src="https://zno.ua/fls/testims/picture/14/ЗНОЮАjpg" alt="teacher">

Валерія Лисогоря

Англійська мова

Київський національний лінгвістичний університет, Інститут філології, КНУ ім.Тараса Шевченка (соціологія, магістр), НУБіП (філологія, магістр).

teacher

Катерина Зуєва

Укр. мова та література

Викладач року ZNOUA

,5 Укр. мова та література

НПУ імені М. П. Драгоманова (українська мова та література, англійська мова).

Чому нас обирають?

1. Крутi викладачi

Компанія проводить ретельний відбір, і лише 1 з 30 викладачів отримує пропозицію до співпраці.

2. Система звітності для батьків

Смс про перебування учня на занятті, інформування про результати.

3. Моніторинг прогресу

Контрольні зрізи знань у форматі повних тестів ЗНО.

Власнi навчальні матеріали!

Підручники, тести, ігри, онлайн-платформа.

Уперед, розпочніть свою підготовку до ЗНО!

Запитайте в нашого експерта все, що вас цiкавить про курс.

Чому в нас круто?

cool

Ми вчимо складати саме тест ЗНО і надаємо лише необхідну інформацію

Нічого зайвого, тільки програма ЗНО

youtube

Робимо пiдготовку фановою на своєму каналi!

Ми створили найбiльше ком’юніті ЗНО в країні!

Агов, не спiзнись!

Адже до пiдготовки залишилося не так багато часу!


днiв

залишилося до наступного ЗНО.

+
балiв

отримує той, хто ходив на курси щотижня протягом року.

Пiдiбрати курс ЗНО

Контролюй процес навчання онлайн

Контроль відвідування
занять

Ми подбали про щотижневу звітність для батьків, щоб забезпечити ще кращу взаємодію та високий результат ЗНО

Перегляд прогресу
учня

Уже перед самим ЗНО треба закрiпити здобуті знання та пройти iнтенсив курс.

Теорія та практичні
завдання

Один відповіді до зно з української мови 2016 і ти отримуєш доступ до бази тестових завдань, зручних конспектів та інтерактивних вправ для закріплення знань

Контрольні зрізи
у форматі ЗНО

Кожні 2 місяці зможеш пройти тест-драйв, відпрацювати таймінг, побачити всі свої помилки та ще встигнеш виправити їх!

control

Вiдповiдi на найчастiшi запитання

Коли краще почати пiдготовку до ЗНО?

Відповідь проста: дослідження доводять, що своєчасний старт підготовки позитивно корелює з результатом тесту. Тобто чим раніше розпочнете підготовку, тим більше є шансів скласти тест на високий бал.

Що робити, якщо я пропустив урок?

Усі заняття онлайн є доступними в записі. А якщо пропустив заняття в офісі, можна індивідуально відпрацювати його з викладачем.

Чому курс ефективнiший за самопiдготовку чи заняття з репетитором?

Ми більше ніж 5 років готуємо до ЗНО, і наші методики спрямовані перш за все на успішне складання тесту.

Як проходять заняття?

Заняття проходять в офісах та в режимі онлайн. Обрати формат можна на сайті.

Чи є гарантiя отримання результату?

Ми гарантуємо покращення результату мінімум на 20 балів.

Уперед, розпочніть свою підготовку до ЗНО!

Запитайте в нашого експерта все, що вас цiкавить про курс.

Источник: https://zno.ua/
ред. код]

Збір інформації проводився методом особистого інтерв'ю в х областях України й АР Крим у період зі 12&#;— 22 серпня року. Респонденти відбиралися за квотною вибіркою, що репрезентує доросле населення країни за місцем проживання (область), статтю та віком. Обсяг вибіркової сукупності становив осіб. Очікувана середня помилка вибірки становить +−2,2&#;%.

Пропоновані питання Варіанти відповідей [7][7][7][7][7][8][7][9][10][11][7][7][12][13][14][15][16][17][18][19]
Рідна мова&#; українська × × × × × &#; 67,5&#;% &#; 65,4&#;% &#; 64,3&#;% × × × × &#; 50,0&#;% &#; 62,0&#;% &#; 56,0&#;% &#; 69,0&#;% &#; 73,4&#;% ×
російська × × × × × &#; 29,6&#;% &#; 33,3&#;% &#; 34,4&#;% × × × × &#; 29,0&#;% &#; 36,0&#;% &#; 40,0&#;% &#; 27,0&#;% &#; 22,0&#;% ×
інша × × × × × &#; 2,9&#;% &#; 1,3&#;% &#; 1,5&#;% × × × × &#; 1,0&#;%[20]&#; 2,0&#;% &#; 3,0&#;% &#; 2,0&#;% &#; 1,7&#;% ×
Мова спілкування
(в родині / вдома)
українська &#; 36,7&#;% &#; 36,9&#;% &#; 37,6&#;% &#; 36,3&#;% &#; 39,1&#;% &#; 36,9&#;% &#; 37,5&#;% &#; 41,8&#;% &#; 43,7&#;% &#; 37,5&#;% &#; 45,0&#;% &#; 47,0&#;% &#; 45,0&#;% &#; 44,0&#;% × &#; 55,0&#;% &#; 53,0&#;% &#; 48,6&#;%
російська &#; 32,4&#;% &#; 33,1&#;% &#; 33,4&#;% &#; 33,6&#;% &#; 36,0&#;% &#; 36,7&#;% &#; 42,2&#;% &#; 36,4&#;% &#; 47,2&#;% &#; 42,3&#;% &#; 38,0&#;% &#; 37,0&#;% &#; 39,0&#;% &#; 35,0&#;% × &#; 41,0&#;% &#; 29,0&#;% &#; 12,3&#;%
обидві &#; 29,4&#;% &#; 29,6&#;% &#; 28,4&#;% &#; 29,0&#;% &#; 24,8&#;% &#; 25,8&#;% &#; 19,8&#;% &#; 21,6&#;% &#; 7,8&#;% &#; 19,7&#;% &#; 17,0&#;% &#; 15,0&#;% &#; 15,0&#;% &#; 20,0&#;% × × &#; 15,0&#;% &#; 24,2&#;%
іншою &#; 0,7&#;% &#; 0,4&#;% &#; 0,5&#;% &#; 1,1&#;% &#; 0,2&#;% &#; 0,6&#;% &#; 0,5&#;% × &#; 0,4&#;% &#; 0,1&#;% × × × &#; 1,0&#;% × &#; 1,0&#;% &#; 3,0&#;% &#; 0,5&#;%
Мова спілкування
(на роботі / за місцем навчання)
українська × × × × × × &#; 34,0&#;% × &#; 37,7&#;% &#; 34,4&#;% &#; 39,0&#;% &#; 45,0&#;% × &#; 42,0&#;% × × × ×
російська × × × × × × &#; 38,5&#;% × &#; 50,0&#;% &#; 48,0&#;% &#; 39,0&#;% &#; 35,0&#;% × &#; 36,0&#;% × × × ×
обидві × × × × × × &#; 19,5&#;% × &#; 12,1&#;% &#; 17,1&#;% &#; 22,0&#;% &#; 18,0&#;% × &#; 21,0&#;% × × × ×
іншою × × × × × × &#; 0,6&#;% × &#; 0,3&#;% &#; 0,9&#;% × × × &#; 1,0&#;% × × × ×
Державна моваукраїнська × × × × × × × × × &#; 36,6&#;% × &#; 48,0&#;% &#; 46,0&#;% &#; 46,0&#;% &#; 19,0&#;% × × ×
українська, в окремих регіонах
- офіційні мови
× × × × × × × × × &#; 27,1&#;% × × × × &#; 47,0&#;% × × ×
українська і російська × × × × × × × × × &#; 31,4&#;% × &#; 49,0&#;% &#; 45,0&#;% &#; 47,0&#;% &#; 28,0&#;% відповіді до зно з української мови 2016 × ×

Освіта[ред. ред. код]

Посилання[ред.

Відповіді до зно з української мови 2016 - what

Мотивация перед ЗНО - Гимн ЗНО

Ответы ЗНО по украинскому языку и литературе (PDF)

Опубликовано официальные ответы ЗНО по украинскому языку и литературе.

Скачать ответы: источник 1, источник 3

Ответы ЗНО по украинскому языку и литературе

На сайте также опубликовано и копию тестовой тетради задания ЗНО по украинскому языку и литературе.

Ориентировочная таблица перевода баллов в бальную шкалу ЗНО по украинскому языку.

В этом году тест внешнего независимого оценивания по украинскому языку продлится &#; мин. (3 часа), в течение которым участникам нужно будет ответить на 58 заданий и максимально можно будет получить &#; тестовых баллов.

Следите за новостями в группе https://vk.com/zno_dpa_

Комментарии с Facebook

Источник: https://zno.erudyt.net/otvety-znopo-ukrainskomu-yazyku-i-literature-pdf/
ред. код]

Частка учнів шкіл з українською мовою навчання у / н.р
Частка учнів шкіл з українською мовою навчання у / н.р
Частка учнів шкіл з українською мовою навчання у / н.р
Частка учнів шкіл з українською мовою навчання у / н.р
Частка учнів шкіл з українською мовою навчання у / н.р
УкраїнськаРосійськаРумунськаУгорськаМолдавськаКримськотатарськаПольська
Всього&#;75,05&#;%&#;23,89&#;%&#;0,47&#;%&#;0,35&#;%&#;0,11&#;%&#;0,10&#;%&#;0,02&#;%
1 клас&#;81,04&#;%&#;17,78&#;%&#;0,54&#;%&#;0,37&#;%&#;0,11&#;%&#;0,12&#;%&#;0,03&#;%
2 клас&#;79,95&#;%&#;18,87&#;%&#;0,52&#;%&#;0,39&#;%&#;0,11&#;%&#;0,13&#;%&#;0,03&#;%
3 клас&#;78,26&#;%&#;20,63&#;%&#;0,53&#;%&#;0,32&#;%&#;0,10&#;%&#;0,13&#;%&#;0,03&#;%
4 клас&#;86,30&#;%&#;12,22&#;%&#;0,58&#;%&#;0,62&#;%&#;0,21&#;%&#;0,04&#;%&#;0,04&#;%
5 клас&#;76,21&#;%&#;22,17&#;%&#;0,51&#;%&#;0,36&#;%&#;0,13&#;%&#;0,09&#;%&#;0,03&#;%
6 клас&#;75,73&#;%&#;23,28&#;%&#;0,39&#;%&#;0,36&#;%&#;0,12&#;%&#;0,08&#;%&#;0,02&#;%
7 клас&#;74,09&#;%&#;24,90&#;%&#;0,45&#;%&#;0,34&#;%&#;0,10&#;%&#;0,09&#;%&#;0,02&#;%
8 клас&#;72,81&#;%&#;26,16&#;%&#;0,49&#;%&#;0,32&#;%&#;0,10&#;%&#;0,09&#;%&#;0,02&#;%
9 клас&#;69,23&#;%&#;29,83&#;%&#;0,43&#;%&#;0,31&#;%&#;0,09&#;%&#;0,09&#;%&#;0,01&#;%
10 клас&#;69,25&#;%&#;29,81&#;%&#;0,44&#;%&#;0,25&#;%&#;0,09&#;%&#;0,14&#;%&#;0,02&#;%
11 клас&#;68,51&#;%&#;30,64&#;%&#;0,36&#;%&#;0,26&#;%&#;0,10&#;%&#;0,11&#;%&#;0,02&#;%

Динаміка частки учнів у школах із українською мовою викладання у /&#;— / навчальних роках у регіонах України:[22]

Автономна Республіка Крим0,1&#;%0,1&#;%0,5&#;%
Вінницька область81,3&#;%83,8&#;%89,9&#;%93,0&#;%96,0&#;%
Волинська область94,6&#;%95,6&#;%97,3&#;%98,0&#;%99,0&#;%
Дніпропетровська область31,1&#;%32,6&#;%41,8&#;%50,0&#;%59,0&#;%
Донецька область3,3&#;%3,9&#;%5,4&#;%7,0&#;%10,0&#;%
Житомирська область76,7&#;%79,1&#;%85,1&#;%89,0&#;%93,0&#;%
Закарпатська область81,7&#;%82,4&#;%83,8&#;%85,0&#;%85,0&#;%
Запорізька область22,7&#;%24,9&#;%29,8&#;%33,0&#;%38,0&#;%
Івано-Франківська область96,0&#;%96,7&#;%97,7&#;%99,0&#;%99,0&#;%
Київська область84,6&#;%86,7&#;%91,1&#;%93,0&#;%95,0&#;%
м.Київ30,9&#;%41,7&#;%63,4&#;%76,0&#;%87,0&#;%
Кіровоградська область62,2&#;%65,3&#;%72,0&#;%78,0&#;%84,0&#;%
Луганська область6,7&#;%7,3&#;%8,7&#;%10,0&#;%13,0&#;%
Львівська область91,8&#;%93,6&#;%95,4&#;%97,0&#;%98,0&#;%
Миколаївська область43,5&#;%46,1&#;%53,3&#;%59,0&#;%66,0&#;%
Одеська область24,5&#;%27,4&#;%30,0&#;%33,0&#;%37,0&#;%
Полтавська область74,3&#;%74,4&#;%80,6&#;%85,0&#;%89,0&#;%
Рівненська область93,6&#;%96,6&#;%98,4&#;%99,0&#;%99,5&#;%
Сумська область48,5&#;%49,0&#;%59,7&#;%67,0&#;%76,0&#;%
Тернопільська область97,6&#;%98,0&#;%98,7&#;%99,0&#;%99,5&#;%
Харківська область28,0&#;%30,6&#;%35,2&#;%39,0&#;%47,0&#;%
Херсонська область51,7&#;%56,2&#;%59,9&#;%65,0&#;%70,0&#;%
Хмельницька область81,5&#;%84,1&#;%89,6&#;%94,0&#;%97,0&#;%
Черкаська область75,8&#;%78,3&#;%83,8&#;%88,0&#;%92,0&#;%
Чернівецька область67,7&#;%70,5&#;%77,4&#;%80,0&#;%80,0&#;%
Чернігівська область67,1&#;%70,3&#;%78,0&#;%83,0&#;%89,0&#;%
Україна49,3&#;%51,4&#;%56,5&#;%60,0&#;%65,0&#;%

Складання ЗНО українською мовою в регіонах України станом на та роки:

,

%

,

%

Автономна республіка Крим 8,01 21,98
Вінницька область 99,65 99,61
Волинська область 99,90 99,91
Дніпропетровська область 84,28 85,04
Донецька область 37,87 39,68
Житомирська область 99,27 99,35
Закарпатська область 92,43 93,33
Запорізька область 70,53 72,56
Івано-Франківська область 99,99 99,92
Київська область 99,55 99,59
м. Київ 98,02 97,77
Кіровоградська область 98,67 98,82
Луганська область 44,62 52,97
Львівська область 99,65 99,65
Миколаївська область 92,89 93,57
Одеська область 71,30 73,26
Полтавська область 98,57 98,47
Рівненська область 99,99 99,97
Сумська область 96,90 97,42
Тернопільська область 99,98 99,97
Харківська область 76,57 76,36
Херсонська область 86,99 88,25
Хмельницька область 99,64 99,89
Черкаська область 99,74 99,74
Чернівецька область 97,20 98,23
Чернігівська область 99,50 99,63
м. Севастополь 4,89 18,31
Україна89,09

Через політичну ситуацію на той час, дані про АР Крим, м. Севастополь, Донецької та Луганської областей не є достовірними.

Станом на рік, абітурієнти складали ЗНО такими мовами: 89,09&#;%&#;— українською, 10,71&#;%&#;— російською, 0,15&#;%&#;— угорською, по 0,03&#;%&#;— молдовською та румунською мовами, 0,01&#;%&#;— польською мовою.[23]

Проблеми[ред. ред. код]

Збір інформації проводився методом особистого інтерв'ю в х областях України й АР Крим у період зі 12&#;— 22 серпня року. Респонденти відбиралися за квотною вибіркою, що репрезентує доросле населення країни за місцем проживання (область), статтю та віком. Обсяг вибіркової сукупності становив осіб. Очікувана середня помилка вибірки становить +−2,2&#;%.

Пропоновані питання Варіанти відповідей [7][7][7][7][7][8][7][9][10][11][7][7][12][13][14][15][16][17][18][19]
Рідна мова&#; українська × × × × × &#; 67,5&#;% &#; 65,4&#;% &#; 64,3&#;% × × × × &#; 50,0&#;% &#; 62,0&#;% &#; 56,0&#;% &#; 69,0&#;% &#; 73,4&#;% ×
російська × × × × × &#; 29,6&#;% &#; 33,3&#;% &#; 34,4&#;% × × × × &#; 29,0&#;% &#; 36,0&#;% &#; 40,0&#;% &#; 27,0&#;% &#; 22,0&#;% ×
інша × × × × × &#; 2,9&#;% &#; 1,3&#;% &#; 1,5&#;% × × × × &#; 1,0&#;%[20]&#; 2,0&#;% &#; 3,0&#;% &#; 2,0&#;% &#; 1,7&#;% ×
Мова спілкування
(в родині / вдома)
українська &#; 36,7&#;% &#; 36,9&#;% &#; 37,6&#;% &#; 36,3&#;% &#; 39,1&#;% &#; 36,9&#;% &#; 37,5&#;% &#; 41,8&#;% &#; 43,7&#;% &#; 37,5&#;% &#; 45,0&#;% &#; 47,0&#;% &#; 45,0&#;% &#; 44,0&#;% × &#; 55,0&#;% &#; 53,0&#;% &#; 48,6&#;%
російська &#; 32,4&#;% &#; 33,1&#;% &#; 33,4&#;% &#; 33,6&#;% &#; 36,0&#;% &#; 36,7&#;% &#; 42,2&#;% &#; 36,4&#;% &#; 47,2&#;% &#; 42,3&#;% &#; 38,0&#;% &#; 37,0&#;% &#; 39,0&#;% &#; 35,0&#;% × &#; 41,0&#;% &#; 29,0&#;% &#; 12,3&#;%
обидві &#; 29,4&#;% &#; 29,6&#;% &#; 28,4&#;% &#; 29,0&#;% &#; 24,8&#;% &#; 25,8&#;% &#; 19,8&#;% &#; 21,6&#;% &#; 7,8&#;% &#; 19,7&#;% &#; 17,0&#;% &#; 15,0&#;% &#; 15,0&#;% &#; 20,0&#;% × × &#; 15,0&#;% &#; 24,2&#;%
іншою &#; 0,7&#;% &#; 0,4&#;% &#; 0,5&#;% &#; 1,1&#;% &#; 0,2&#;% &#; 0,6&#;% &#; 0,5&#;% × &#; 0,4&#;% &#; 0,1&#;% × × × &#; 1,0&#;% × &#; 1,0&#;% &#; 3,0&#;% &#; 0,5&#;%
Мова спілкування
(на роботі / за місцем навчання)
українська × × × × × × &#; 34,0&#;% × &#; 37,7&#;% &#; 34,4&#;% &#; 39,0&#;% &#; 45,0&#;% × &#; 42,0&#;% × × × ×
російська × × × × × × &#; 38,5&#;% × &#; 50,0&#;% &#; 48,0&#;% &#; 39,0&#;% &#; 35,0&#;% × &#; 36,0&#;% × × × ×
обидві × × × × × × &#; 19,5&#;% × &#; 12,1&#;% &#; 17,1&#;% &#; 22,0&#;% &#; 18,0&#;% × &#; 21,0&#;% × × × ×
іншою × × × × × × &#; 0,6&#;% × &#; 0,3&#;% &#; 0,9&#;% × × × &#; 1,0&#;% × × × ×
Державна моваукраїнська × × × × × × × × × &#; 36,6&#;% × &#; 48,0&#;% &#; 46,0&#;% &#; 46,0&#;% &#; 19,0&#;% × × ×
українська, в окремих регіонах
- офіційні мови
× × × × × × × × × &#; 27,1&#;% × × × × &#; 47,0&#;% × × ×
українська і російська × × × × × × × × × &#; 31,4&#;% × &#; 49,0&#;% &#; 45,0&#;% &#; 47,0&#;% &#; 28,0&#;% × × ×

Освіта[ред. ред. код]

  • Частка населення регіонів, що вказала рідною мовою українську за переписом р.

  • Частка населення районів і міст обласного підпорядкування, що вказала рідною мовою українську за переписом р.

  • Найпоширеніша рідна мова у міських, селищних і сільських радах за переписом р.

  • Мова виступів голів ОДА, Київської та Севастопольської міських державних адміністрацій. Станом на 13 жовтня р.

Див. також[ред.

ЗНО по предмету Украинский язык

Украинский язык – это государственный язык нашей страны, а это означает, что каждый гражданин должен его понимать и хорошо владеть. Большинство языковедов утверждают, что украинский язык довольно своеобразный и необычный. В мире есть не так много языков, которые могли бы похвастаться такой же мелодичностью и количеством речевых оборотов. Корни украинского языка, как и все в славянском регионе, уходят к древнерусскому. Школьные уроки украинского языка необходимы для изучения правил и упражнений, которые закрепляют материал.

ЗНО украинский язык

Для выпускников украинский язык актуален как никогда, ведь им предстоит сдача ЗНО Если Вы сомневаетесь в своих знаниях и нуждаетесь в качественной подготовки, тогда Вам не обойтись без сборника ЗНО украинский язык. Эта книга включает в себя различные тесты и задания, которые могут быть на внешнем независимом тестировании. Детально расписанные ответы на задания помогут Вам понять те задания и упражнения, которые раньше были неясны.

ЗНО украинский язык тесты для подготовки онлайн

В сборнике представлены самые разнообразные задания, которые охватывают всю школьную программу. Это позволит Вам максимально повторить все ранее изучаемые темы и быть готовым к любым возможным вопросам на тестировании. Мы внимательно следим за всеми обновлениями и изменениями в образовательной сфере, и в случаи каких-либо изменений - сразу обновляем сборник ЗНО. Это делает сборник актуальным каждый новый выпускной год.

ЗНО онлайн укр мова – станет неотъемлемой дополнительной литературой для каждого выпускника, ведь имея развернутые ответы, в ней собрано множество правил и грамматических заметок, которые пригодятся и будут актуальны при дальнейшем обучении. Сборник позволит Вам хорошо подготовится к предстоящим тестам и не волноваться о возможных трудностях. Пользуйтесь сборником ЗНО украинский язык, чтобы не только написать тесты на отлично, но и в совершенстве владеть родным языком.

Источник: https://shkola.obozrevatel.com/zno/11klass/ukrainskij/

Видео по теме

Выпуск 2016. День до ЗНО
Ершик для унитаза Ridder Disco 2103401 Белый купить в СПБ, Москве

Комментариев нет:

Отправить комментарий